ဝက္ေျခေထာက္စတူး/Pork Leg Stew


ဝက္ေျခေထာက္စတူး/Pork Leg Stew


မိန္းမေတြက တသက္လုံးသူတို႔မစားသမ်ႇ ေယာက္်ားရမွသူစားခ်င္ရင္ျဖစ္ေအာင္လုပ္ျပီးေကြၽးခ်င္ၾကပါတယ္။ အိသက္အေဒၚတေယာက္ဆိုအပ်ိဳတုံးက လုံးဝ ငါးမစားပဲ သူေယာက္်ားရေတာ့မွ သူ႔အိမ္မွာေန႕တိုင္းေရသတၲဝါဟင္းတမ်ိဳးပါ ပါတယ္။ တကယ္အျဖစ္အပ်က္၊ အိသက္လဲ အဲလိုပဲ အမဲသားဆိုသူၾကိဳက္လို႔လိုက္စား၊ ခုဒီဝက္ေျခေထာက္စတူးလဲ သူစားလို႔လိုက္စားေပါ့။ အေမ့ကို ခ်က္နည္းေမးတုန္းကေတာင္ သမီးစားလို႔လားလို႔ေမးခံရေသးတယ္။ ထားပါေတာ့ေလ ေျပာခ်င္တာကအိမ္က ေယာက္်ား အၾကိဳက္ပါလို႔။

When women got married, they really like to cook for their husband’s favorite against their lifelong dislike. One of my aunts did not like any fish dishes at all when she was single but now in her daily arrangements for food includes one of the seafood dishes as per her husband’s front runner. Yeah, that was true story now I am eating beef because of my husband and also this Pork hook stew. I got asked when asked to my mum about the recipe that, “do you really eat these?”. Let it be, all I meant was this stew is my husband’s favorite.

ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား
-ဝက္ေျခေထာက္ ၅၀၀ ဂရမ္(ခြါမပါ)
-ပဲငံျပာရည္အေနာက္ ၁ဇြန္း(စားပြဲတင္)
-ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၁ဇြန္း( စားပြဲတင္)
-ဟင္းခ်က္ဝိုင္ ၂ဇြန္း(စတပ)
– five spice powder တဇြန္း(စတပ)


-ဆီ နဲနဲ
-သၾကား ၃ဇြန္း (စတပ)
-ၾကက္သြန္နီတဝက္ပါးပါးလီွး ( ေသးရင္တလုံး) ၊ ျဖဴ ၃မႊာေထာင္းျပီး
-ဂ်င္း ၂ ဇြန္း(စတပ)
-ငရုတ္ေကာင္းမႈန္႕
-ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕
အိသက္က Pressure cooker နဲ႔ခ်က္မွာမို႔ ေရစင္စင္ေဆးျပီးသား ဝက္ေျခေထာက္မ်ားကို အိုးထဲထဲ႔ျပီးပဲငံျပာရည္အေနာက္ ၁ဇြန္း၊ ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၁ဇြန္း၊ ဟင္းခ်က္ဝိုင္ ၂ဇြန္း၊ five spice powder တဇြန္း၊ သၾကား ၃ဇြန္း တို႔နဲ႔ ဆုပ္နယ္ထားပါ။ မိနစ္၃၀ေလာက္ ထားလိုက္ပါ။

Contents
500g of pork leg (not hook, hook included)
1 tbl spoon of dark soy sauce
1 tbl spoon of light soy sauce
2 tbl spoons of cooking wine
1tbl spoon of five spice powder
a bit of cooking oil
3tbl spoons of sugar
sliced onion (half), 3 pounded garlic segments
2tbl spoons of ginger
pepper
salt, chicken powder

As I will be cooking in a pressure cooker, put the thoroughly washed pork leg into the cooker, then mix them with light and dark soy sauce, cooking wine, five spice powder and sugar. Let it marinate for about 30 minutes.

ျပီးရင္ ဆီနဲနဲ နဲ႔အိုးကိုအပူစေပးျပီးဝက္ေျခေထာက္ကိုလုံးပါ။ ပုံပါအတိုင္း သၾကားမ်ားအရည္ေပ်ာ္ျပီးဖ်စ္ဖ်စ္ျမည္လာပါမယ္။ အနံ႔လဲအလြန္ေမႊးလာပါတယ္။

After heating the cooker with a bit of oil, add the marinated pork leg and stir it thoroughly. As shown in picture, the sugar will melt and cause the sizzling sound. And you will get a inviting smell as well.

အဲဒီအခ်ိန္မွ ၾကက္သြန္နီ၊ ျဖဴ ၊ဂ်င္း ထဲ႔ ျပီး ၁မိနစ္ခန္႕လုံးကာ ေရ၁လီတာခြဲခန္႕ထဲ႔ျပီး မီးအေနေတာ္ထားကာ၁နာရီခန္႕ေပါင္းလိုက္ပါ။ ေအာက္မကပ္ေစရန္အိုးကို လႈပ္ေပးပါ။ အသားေလးမ်ား ႏူးအိေနျပီဆိုရင္ ငရုတ္ေကာင္းေလးခပ္ျပီးစားလို႔ရပါျပီ။

Let the cooker cooks it for an hour after adding a minute mixing of 1 and half litre of water, onion, ginger and garlic. Move backward and forward the pot in order to have balance heat. Once the meat is delicate, sprinkle the pepper to be served.

   

(မိႈေျခာက္ ၾကိဳက္တတ္ရင္ေရစိမ္ထားျပီးအေနေတာ္ လီွးကာ အသားႏူးခါနီး ထဲ႔ကာ စားႏိုင္ပါတယ္)

(Chinese Dry Mushroom can be added if you like just before the meat is soft and delicate.)

Advertisements

ၾကက္ဥတိုဖူးကိုက္လန္ေၾကာ္


ၾကက္ဥတိုဖူးကိုက္လန္ေၾကာ္

ဒါကေတာ့အသီးအရြက္ၾကိဳက္တတ္ေသာ အိသက္အေဖကို ေၾကာ္ေကြ်းေနက်ေလးပါ။


ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား
– ၾကက္ဥတိုဖူး ၁ ေတာင္႔
-ကိုက္လန္ ၁စည္း
-ခ႐ုဆီတဇြန္းခြဲ(စားပြဲတင္)
-သၾကားတဇြန္း
– ၾကက္သြန္ဆီခ်က္( အဆင္သင့္ရွိလ်င္)
-ၾကက္သြန္ျဖဴ၂မႊာ

တိုဖူးေလးမ်ားကို အေနေတာ္လီွးျပီး ေၾကာ္ထားပါ။

  

ဆီနဲနဲ နဲ႔ ၾကက္သြန္ျဖဴကို ဓားျပား႐ိုက္ျပီးေၾကာ္ပါ။

 

ျပီးရင္ ကိုက္လန္ အ႐ိုးေလးမ်ားကိုေရစပ္စပ္ေလးထဲ႕အရင္ေၾကာ္ျပီဖယ္ထားပါ။ ျပီးမွအရြက္ေၾကာ္ပါ။ ျပီးရင္ ကိုက္လန္ကို ပုံပါအတိုင္းျပင္ဆင္ပါ။


ျပင္ဆင္ျပီးရင္ ဒယ္ေပၚမွာခ႐ုဆီတဇြန္းခြဲ(စားပြဲတင္)၊ သၾကားတဇြန္း ကိုေရနဲေရာျပီးပြက္ပါေစ။ ျပင္ဆင္ထားေသာကိုက္လန္ေပၚကိုေလာင္းလိုက္ပါ။ ျပီးမွတိုဖူးေလးမ်ားတင္ၾကက္သြန္ဆီခ်က္ေလးကို ျဖဴးျပီး ပူပူေလးစားပါ။

ဆားလုံးဝမထဲ႔ပါ၊ ခ႐ုဆီက အငံကဲျပီးသားမို႔ပါေနာ္

မခၽန္းေလး(မစုစုလြင္) ရဲ႕ ေအာ္ေကြးက်ီလုပ္နည္း


ေအာ္ေကြးက်ီဆိုတဲ႔ တရုတ္မုန္႕ေလးကို စားခ်င္ေနတာၾကာျပီ။လုပ္နည္းလဲ မသိေတာ့ေလ။ ကံေကာင္းစြာပဲ facebook ထဲက ခ်စ္စရာခင္စရာအလြန္ေကာင္းေသာ မမ ခၽန္ေလးက ဒီနည္းေလးေပးလို႔ ေနာက္လုပ္ခ်င္ရင္ျပန္ၾကည့္လို႔ရေအာင္ တစုတစည္းတဲလဲျဖစ္ေအာင္ မမခၽန္ေလးခြင္႔ျပဳခ်က္ယူျပီး  အိသက္ blog မွာတင္လိုက္ပါတယ္..

-ပိန္:ဥ ( taro) 4 lb ျခစ္ထား
-ဆန္မုန္႕ 1lbကိုေရ 3 ခြက္နဲ႕ေရေဖ်ာ္ထား
-ဝက္(or )ၾကက္ေတာက္ေတာက္စင္း1lb
-ပဲငံျပာေရ, ဆား, အခ်ိဳမႈန္႕ ,ငါးငံျပာေရ

ု-ပုဇြန္ေျခာက္ တဆုတ္ေရေႏြးစိမ္ထား

          

ပိန္:ဥ ကိုျခစ္ထားလိုက္တယ္

ဝက္(or )ၾကက္ေတာက္ေတာက္စင္း ကို ပဲငံျပာေရ, ဆား, အခ်ိဳမႈန္႕ ,ငါးငံျပာေရ ,five spice powder နဲ႕နယ္ျပီ:ဆီသတ္ထား လိုက္ပါတယ္

ပိန္:ဥ ျခစ္,ဆန္မုန္႕ ေရေဖ်ာ္,ဝက္(or )ၾကက္ေတာက္ေတာက္စင္းနယ ္ ပုဇြန္ေျခာက္ ေရေႏြးစိမ္ ေရာေမႊ (ဇြန္းနဲ႕)ပါ။ လက္ေတြယားတတ္လို႕….

ေပါင္းမဲ့ခြက္ဆီသုတ္ျပီးမုန္႕ႏွစ္ထည့္ ေပါင္းအိုးမွာ၁ နာရီေပါင္းပါ။ က်က္မက်က္ဒါးခြၽန္နဲ႕ထိုးၾကည့္ မုန္႕ႏွစ္ကပ္မပါလာရင္ရျပီ

steamer ထဲက ထုတ္ျပီးပုံ မ႐ိုက္လိုက္မိဘူး

 ျပီးရင္ အတုံးေလးေတြတုံးျပီးဆီေလးျမဳတ္ေအာင္ေၾကာ္။ ျပီးရင္အခ်ဥ္ေရေလးနဲ႔တို႔စားရင္ ေကာင္းမွေကာင္းပဲ

ဝက္နံ႐ိုးမုန္႔ေျခာက္ကပ္ေၾကာ္/Deep fried pork ribs coated with dried cakecrump


အေမက အစားအေသာက္လုပ္တာကြၽမ္းက်င္သူပီပီ အစားအေသာက္ဆိုလဲ သူစိတ္တိုင္းက်မွစားပါတယ္။ ဒီဝက္နံ႐ိုးေၾကာ္ဆိုလဲ မုန္႕ေျခာက္မႈန္႔ကပ္ထားမႇစားတယ္။ အေမနဲ႔ အျပင္မႇာထြက္စားၾကရင္ Yuzana Centre ကစားေသာက္ဆိုင္မွာပဲစားပါတယ္။ အဲ႔ဒီဆိုင္က ဝက္နံ႐ိုးေၾကာ္ ကအေမ႔အၾကိဳက္ မုန္႕ေျခာက္အမႈန္႔နဲ႔ေၾကာ္တယ္။ဘိတ္ခ်ဥ္ေလး လဲေကာင္းတယ္။ ယုဇနဦးေဌးျမင့္နဲ႔ဘာမွမေတာ္ပါဘူးေနာ္။ေတာ္ၾကာ ေၾကာျငာ ဝင္တယ္ထင္မွာစိုးလို႔. အေမၾကိဳက္တာကိုေျပာတာပါ.ဒါေၾကာင္႔ပါ

Grasping in mind with clarity in making food, my mum wouldn’t eat if it is not satisfy her palate. This fried pork rib won’t differ. It must be coated with cakecrump. We usually dine at Yuzana Centre when we go out, as the restaurant offers my mum’s favorite fried pork ribs coated with cakecrump. The sauce that comes with it (soy sauce, garlic, coriander) is good too. By the way, we are not related to Yuzana U Htay Myint, worrying with the thought that you might think we interfere with commercial advertisement.  Just that it is my mum’s favorite.

ဝက္နံ႐ိုးေၾကာ္ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား( လူေလးေယာက္စာ)/Contents of fried pork ribs (4 servings)
-ဝက္နံ႐ိုး ၈၀၀ ဂရမ္/-Pork Ribs 800g
-ၾကက္ဥ ၃လုံး/-3 eggs
-မုန္႔ေျခာက္ ၅ ခု ေထာင္းထားျပီး/-crushed dried cake 4 pieces
-ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕/- salt, chicken power
-ဂ်င္း/-Ginger

     ဝက္နံ႐ိုးကို ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕၊ဂ်င္းနဲ႔ျပဳတ္ထားပါ။    

Boil the pork ribs with salt, chicken power and ginger.

 ၾကက္ဥကိုခေလာက္ထားပါ/whisk the eggs

မုန္႔ေျခာက္ ၅ ခု ေထာင္းထားပါ

Crush the 5 pieces of dried crispy cakes.

စားခါနီးမွ ဒီလိုေၾကာ္ပါ။

Just before serving, fry it like that.

ဝက္နံ႐ိုးကို ၾကက္ဥမွာ ႏွစ္လိုက္ပါ။

Soak the pork ribs with whisked eggs

 ျပီးရင္မုန္႔ေျခာက္မႈန္႕ေတြနဲ႔ကပ္ျပီးေၾကာ္ပါ

Then, coat it with crushed cakes and fry.

 

ဒါဆိုအရသာရွိတဲ႔ဝက္နံ႐ိုးေၾကာ္ေလးရပါျပီ။

Then, you will be helping a delicious fried pork ribs.

ဘိတ္ခ်ဥ္က အိသက္အေမရဲ႕အၾကိဳက္ဆုံးအခ်ဥ္၊ ကိုယ္တိုင္လဲအရမ္းၾကိဳက္တယ္။ အခ်ဥ္လုပ္နည္းေလး ေရးလိုက္မယ္ေနာ္။ လြယ္လြယ္ေလးပါေနာ္။

As the sauce comes with it called “bate chin”, is not just my mum top sauce, but my favourite as well. So, I will also share the recipe as it is pretty simple to make it.

တ႐ုတ္ငံျပာရည္(soy sauce)စားပြဲတင္ဇြန္း ၇ ဇြန္း/Soy sauce  7 table spoons

-သၾကား စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္/-half a table spoon of sugar

– င႐ုတ္သီးစိမ္းစိတ္/-chopped small green chilli

-ၾကက္သြန္ျဖဴစိတ္ ၊/-chopped garlic

-နံနံပင္ဓါးႏုတ္ေပါက္ ၊/-minced coriander

– ၾကက္သားမႈန္႕ စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္/-half a spoon of chicken powder

-သံပရာရည္နဲနဲ စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္/-hald a spoon of fresh lime juice

 ႏွမ္းဆီ၂စက္/-2 drops is sesame oil

အဲဒါေတြအားလုံးေရာလိုက္ရင္ရပါျပီ။

Mix all the ingredients together to finish up.

ဂဏန္းသားေျပာင္းဖူးေကာ္ရည္ဟင္းခ်ိဳ


ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား( ၂ခြက္စာ)

-ေကာ္မႈန္႕၄ဇြန္း( စားပြဲတင္)
-ဂဏန္သား ၁၀၀ ဂရမ္
– ဂ်င္း၊ ဆားနဲနဲ၊ ၾကက္သားမႈန္႕ ၃ဇြန္း
-ၾကက္ဥ ၁လုံး
-ငရုတ္ေကာင္းမႈန္႕နဲနဲ
-ေျပာင္းဖူးေထာင္းထားျပီးသားနဲနဲ

ေကာ္မႈန္႕ကို ေရေဖ်ာ္ျပီး ဂ်င္း၊ ဆားနဲနဲ၊ ၾကက္သားမႈန္႕ ၃ဇြန္း နဲ႔ မီးဖိုေပၚမႇာအဆက္မပ်က္ ေမႊပါ ။

ေျဖးေျဖးခ်င္း စပ်စ္လာျပီဆိုရင္ေျပာင္းဖူးေထာင္းထားျပီးသားနဲ႔ ဂဏန္သားထဲ႔ျပီး ဆက္ေမႊပါ။

ေနာက္ဆုံးမွၾကက္ဥခေလာက္ထားျပီးသားကို ေလာင္းခ်ျပီးအမ်ႇင္ေလးေတြျဖစ္ေအာင္ေမႊေပးျပီရင္ ငရုတ္ေကာင္းမႈန္႕ျဖဴးျပီး ပူပူေလးသုံးေဆာင္ပါ။

ပုဇြန္ေခါက္ဆြဲေၾကာ္


ပုဇြန္ေခါက္ဆြဲေၾကာ္

ေခါက္ဆြဲေၾကာ္ ကိုအိမ္မွာ ခဏ ခဏ လုပ္စားျဖစ္တယ္။ တအိမ္လုံးၾကိဳက္လို႔ လြယ္လဲလြယ္လို႔ပါ။ လုပ္နည္းေလးေရးပါမယ္ေနာ္။


ပါဝင္ပစၥည္း ( လူ၅ ေယာက္စာ)
-ေခါက္ဆြဲ ၈၀၀ ဂရမ္
-အသီးအရြက္စုံ( ေဂၚဖီ၊ မုန္လာဥနီ၊ ပဲပင္ေပါက္၊ ၾကယ္သီးမႈိ )
-five spice powder
-ၾကက္သြန္နီတလုံး( ပါးပါးလီွး)
-ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕နဲနဲ
-ဂ်င္း
-ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၃ဇြန္း( စားပြဲတင္)
-ပဲငံျပာရည္အေနာက္ ၂ဇြန္း(စပတ)
-ခ႐ုဆီ ၂ဇြန္း( စပတ)
-သၾကား ၂ဇြန္း(စပတ)
– ငုံးဥျပဳတ္ျပီးသားမ်ား
-ပုဇြန္ ၆၀၀ ဂရမ္ ( မ်ားမ်ားစားခ်င္လို႔ပါ)
စေၾကာ္ရေအာင္ေနာ္


အရင္ဆုံးၾကက္သြန္နီ ပါးပါးလီွး ထားတာကိုဂ်င္းနဲ႔ဆီသတ္လိုက္ပါ၊

ေရႊဝါေရာင္သန္းျပီဆိုရင္အသီးအရြက္စုံ( ေဂၚဖီ၊ မုန္လာဥနီ၊ ပဲပင္ေပါက္၊ ၾကယ္သီးမႈိ ) ကိုဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕နဲနဲ နဲ႔ေၾကာ္ပါ၊ 

၁မိနစ္ေလာက္ေၾကာ္ျပီးရင္ ေခါက္ဆြဲထဲ႔ပါ၊ ပဲငံျပာရည္အၾကည္၊ ပဲငံျပာရည္အေနာက္၊ ခ႐ုဆီ၊ သၾကား၊five spice powder တို႔ေရာေၾကာ္ပါ၊ ေခါက္ဆြဲႏူးေအာင္ေရေတာက္ေပးပါ။

ေခါက္ဆြဲမႏူးခင္ေလးမွာပုဇြန္ ထဲ႔ပါတယ္( ပုဇြန္ကိုအရင္ေၾကာ္တာမၾကိဳက္လို႔ ၊ သိပ္ေကြးမသြားေအာင္)။ ငုံးဥျပဳတ္ေလးမ်ားေရာပါ။

ၾကက္သြန္ျမိတ္ေလးျဖဴးျပီရင္ ျပီးပါျပီ။


ကက္ဥေၾကာ္မယ္ေနာ္


ၾကက္ဥေလးကို ဒယ္ျပားေလးမွာဆီပါေလကာထဲ႔ အျပားလိုက္ မီးနဲနဲ နဲ႔ ေၾကာ္ပါ။ ျပီးရင္ေၾကာ္ေနရင္း ဇြန္းျပားေလးနဲ႔လိပ္သြားလိုက္ပါ။

ၾကက္ဥလိပ္ေလးကိုေစာင္းေစာင္းေလးမ်ားလီွးျပီး ေခါက္ဆြဲပန္းကန္ထဲမွာအလွဆင္ပါ။

ငါးရွဥ့္ေျခာက္စပ္/Spicy fried eel


ရန္ကုန္ ျပန္ရင္ အေမ႔ကိုေရႊဘဲက ငါးရွဥ့္ေျခာက္စပ္ ကိုဝယ္ေကြ်းခိုင္းရတာအေမာ၊ ၂၀၁၀ ျပန္ေတာ့ အေဖ့ညီအငယ္ဆုံး (Blackpool မွာေနတဲ႔အကိုရဲ႕အေဖ)က တာေမြမွာ တရုတ္စားေသာက္ဆိုင္ဖြင့္ထားတယ္ အဲဒီနည္းေလးေမးခဲ႔ပါတယ္။

I was even weary by pestering my mum to buy me a spicy fried eel from Shwe Bel Resaturant in Yangon. When I returned in 2010, I asked my youngest uncle ( dad of my cousin brother from Blackpool) from my father’s side to give me a recipe as he runs a Chinese restaurant there.

 

ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား/-Contents
-ငါးရွဥ့္ ၅၀၀ဂရမ္/-eel 500g
-ငရုတ္သီးမႈန္႕ ၁ ဇြန္း( စားပြဲတင္)/-a table spoon of chilli powder
-ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၂ဇြန္း( စပတ)/-2 table spoons of clear soy bean sauce
-ၾကက္သြန္နီ တစ္လုံး ( ဒီကၾကက္သြန္ေတြကၾကီးတယ္)/-1 onion ( onions in UK are big)
-ၾကက္သြန္ျဖဴ ၃ မႊာ၊ ဂ်င္း ၂ဇြန္း( စပတ)/-3 segments of garlic, 2 table spoons of ginger paste
-ၾကက္သြန္ျမိတ္ လက္တစစ္စာျဖတ္ျပီးသားနဲနဲ/-chopped spring onions
-ငရုတ္ေကာင္း ၁ဇြန္း( စပတ)/-1 table spoon of pepper
– ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ နဲနဲ/-salt, chicken powder
-အေၾကာ္မႈန္႕/-glutinous rice flour

ငါးရွဥ္႔အသားေတြလက္တစစ္စာေလးေတြလီွးျပီးငရုတ္သီးမႈန္႕ ၁ ဇြန္း( စားပြဲတင္)၊ ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၁ဇြန္း( စပတ )၊ ငရုတ္ေကာင္း ၁ဇြန္း( စပတ)၊ ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ နဲနဲ နဲ႔ နယ္ထားပါ။

Cut the eel into desired sizes and mix them with a table spoon of chilli powder, a table spoon of clear soy bean sauce, 1 tbs of pepper, salt and chicken powder.

ျပီးရင္အေၾကာ္မႈန္႕ ကိုဆားနဲနဲထဲ႔ ေရက်ဲက်ဲေဖ်ာ္ထားပါ။ငါးရွဥ္႔အသားေတြနယ္ထားတာနဲ႔ ေရာလိုက္ပါ။
ျပီးရင္ငါးရွဥ္႔အသားေတြကိုဆီမ်ားမ်ားနဲ႔ ေရႊေရာင္သန္းျပီးကြၽတ္တဲ႔႔အထိ ေၾကာ္လိုက္ပါ။ျပီးရင္ ဆီစစ္ထားပါ။

Then, the glutinous rice flour will be added with some water and salt then mix them up. After that, add the cut pieces of eel into the mixed watered flour. Then fry them up until it turns golden colour and then you can dry up the cooking oil.

  ၾကက္သြန္နီ၊ ျဖဴ ကို ဂ်င္း၊ ငရုတ္သီးခြဲျခမ္းနဲနဲ, ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ နဲနဲ ပဲငံျပာရည္အၾကည္ ၁ဇြန္း( စပတ ) နဲ႔ေၾကာ္ပါ၊

Fry the onion, garlic, crushed chilli, salt, chicken power and soy bean sauce 1tbs.

ၾကက္သြန္ေရႊဝါေရာင္သန္းျပီစဆိုရင္ေၾကာ္ျပီးသားငါးရွဥ္႔အသားေတြဒယ္အိုးထဲၾကက္သြန္ျမိတ္ေလး ေရာျပီးဆက္ေၾကာ္ပါ။ႏွစ္မိနစ္ေလာက္ဆိုရင္ခ်လိုက္ပါ။

ငါးရွဥ့္ေျခာက္စပ္ေလးရပါျပီ။

Once the onion becomes golden colour then you can add the already cooked eels pieces into it and continue frying for another 2 two minutes apporx: then the lovely spicy fried eel is ready to enjoy.

ၾကက္သား ၾကာဇံေၾကာ္/Fried Chicken Rice Noodles


ဒီေန႔ ၾကာဇံေၾကာ္ ေၾကာ္ျဖစ္တယ္ အလုပ္ထဲကိုယူသြားဖို႔ပါ၊ လူအေယာက္ ၂၀ စာေၾကာ္ရတယ္၊ ၂ဗန္းစာေပါ့။ အမ်ိဳးသားကို ကားေမာင္းျပီးလိုက္ပို႔ ခိုင္းရတယ္၊မသယ္ႏိုင္လို႔ေလ၊ မနက္ ၆နာရီခဲြ ကားရွင္းေနေတာ့ အလုပ္ကို ၁နာရီေစာ ေရာက္သြားတယ္ ၊ေကြ်းခ်င္ဦးဟဲ႔ ။
ဒါကေၾကာ္ျဖစ္ပုံဇာတ္လမ္းပါ။ ၾကက္ဥေၾကာ္မစားတဲ႔သူေတြပါလို႔ၾကက္ဥေၾကာ္ မထဲ႔ဘူးေနာ္။ ေၾကာ္နည္းေရးေတာ့မယ္ေနာ္ . ေရးေပးထားတဲ႔အခ်ိဳးက၅ေယာက္စာပဲေနာ္

I have fried rice noodles today to take it to work. I did that for 20 people, about 2 large trays. As I couldn’t carry it myself, I made my husband drive early in the morning around 6.30 am when there was less traffic, I got to work 1 hour prior to my starting time, damn generosity 🙂 That was a brief story behind for this fried rice noodle. There were some people who didn’t eat eggs so no eggs in my fried noodle. Now, I am going to write the recipe for 5 servings.

ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား

-ၾကက္သား mince  ၅၀၀ ဂရမ္
-ၾကက္သြန္နီတလုံးလီႇးထား
-ၾကက္သြန္ျမိတ္ အနဲငယ္လီႇးထား
– မုန္လာဥနီႏွစ္လုံး ( အမ်ႇင္ျခစ္ထားျပီး)
-ေဂၚဖီ ပါးပါးလီႇးထား ( စြတ္ျပဳတ္ပန္ကန္လုံးတလုံးစာ)
– ပဲပင္ေပါက္ ( စြတ္ျပဳတ္ပန္ကန္လုံးတလုံးစာ)
-ပဲငံျပာရည္အၾကည္ စားပြဲတင္ဇြန္း ၃ဇြန္း
-ပဲငံျပာရည္အေနာက္ စားပြဲတင္ဇြန္း ၂ဇြန္းခြဲ
-သၾကား စားပြဲတင္ဇြန္း ၁ဇြန္း
-ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ အနဲငယ္

Contents

-mince chicken 500g
-slice one onion
-chop a few spring onion
-two carrots peeled
-slice a soup bowl of cabbage
-sprouts required a soup bowl size
-3 table spoons of soy sauce (clear)
-2 and half table spoons of thick soy sauce
-1 table spoon of sugar
-salt and chicken powder as required

  ပထမဆုံး ပဲငံျပာရည္အေနာက္ နဲနဲရယ္၊ ေလးရယ္နဲ႔ အသားေလးေတြကိုေၾကာ္လိုက္ပါ

Firstly, fry the mince chicken with thick soy sauce and clear soy sauce.

 အသားက်က္ျပီဆိုရင္ ၾကက္သြန္နီ ထဲ႔ပါမယ္ ( အစတည္းကထဲ႔ရင္ အရမ္းႏြမ္းသြားမွာစိုးလို႔ပါ)

Once the mince chicken are cooked, put the sliced onions in (if you fried the onions at the first stage, you would get over-cooked look onion, that’s why)

   ျပီးရင္  မုန္လာဥနီႏွစ္လုံး၊ ေဂၚဖီ ပါးပါးလီႇးထားတာတို႔ကို ေရာပါမယ္ ပဲငံျပာရည္အေနာက္ ၊အၾကည္ တို႔ကိုပါေရာေၾကာ္ပါမယ္

Then, mix with two carrots(already peeled into noodle like strings), thinly sliced cabbage. Add thick soy sauce as well as clear soy sauce.

  ပဲပင္ေပါက္ကိုလဲ မႏြမ္းေအာင္  မုန္လာဥနီႏွစ္လုံး၊ ေဂၚဖီ ျပီ:မွထဲ႔ပါမယ္..

Add sprouts after carrots and cabbage in order to get a fresh look.

   ၾကာဇံထဲ႕ျပီးသၾကားဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ အနဲငယ္တို႕ကို ပဲငံျပာရည္အၾကည္ အေနာက္ နဲနဲစီထဲ႔ ၊ ၾကာဇံႏူးေအာင္ေရ နဲနဲေတာက္ျပီးေၾကာ္   ၾကက္သြန္ျမိတ္ေလးျဖဴး ၊  five spice powder  ေလးနဲနဲျဖဴးျပီးရင္ အရသာရွိတဲ႔ ၾကာဇံေၾကာ္ရပါျပီ။

Finally, add the rice noodle, sugar, salt, chicken powder, clear soy sauce then sprinkle a bit of water to get a soft texture to the noodle, scatter the sliced spring onions and five spice powder, then there you are, a tasty fried chicken rice noodles.

ဘိတ္ခ်ဥ္ေလး နဲ႔ ဝက္သားလုံးေၾကာ္


ဝက္သားလုံးေၾကာ္က အိသက္အၾကိဳက္ ၊ သားေတြ သမီးေတြ လဲၾကိဳက္တဲ႔အစာ၊ သမီးေလးက အသားေကြ်းလို႔ မရတတ္ဘူး၊ ဒါေပမဲ႔ ဒါေလးဆိုရင္ ေဘာလုံးေၾကာ္ဆိုျပီးစားတယ္။ ခဏ ခဏစားျဖစ္တယ္။
ဘိတ္ခ်ဥ္က အိသက္အေမရဲ႕အၾကိဳက္ဆုံးအခ်ဥ္၊ ကိုယ္တိုင္လဲအရမ္းၾကိဳက္တယ္။ အခ်ဥ္လုပ္နည္းေလးအရင္ ေရးလိုက္မယ္ေနာ္။ လြယ္လြယ္ေလးပါေနာ္။

-တ႐ုတ္ငံျပာရည္(soy sauce)စားပြဲတင္ဇြန္း ၇ ဇြန္း

-သၾကား စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္

– င႐ုတ္သီးစိမ္းစိတ္

-ၾကက္သြန္ျဖဴစိတ္ ၊

-နံနံပင္ဓါးႏုတ္ေပါက္ ၊

– ၾကက္သားမႈန္႕ စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္

-သံပရာရည္နဲနဲ စားပြဲတင္ဇြန္းတဝက္

 ႏွမ္းဆီ၂စက္

အဲဒါေတြအားလုံးေရာလိုက္ရင္ရပါျပီ။

ဝက္သားလုံးေၾကာ္နည္း

ဝက္သားလုံးေၾကာ္နည္း
-ဝက္သား ၅၀၀ ဂရမ္
-ေကာ္မႈႈန္႕စားပြဲတင္ဇြန္း ၂ဇြန္း
– ဂ်င္းpaste စားပြဲတင္ဇြန္း ၁ဇြန္း
-ၾကက္သားမႈန္႔စားပြဲတင္ဇြန္း ၁ဇြန္း
-ၾကက္ဥ ၁ လုံး

    

အဆာပလာေတြအားလုံးကို ေရာလုံးထားပါ။

ေကာ္မႈန္႕ နဲ႔ ၾကက္ဥ ထဲ႔ရတာက စားတဲ႔အခါ အသားအရမ္းက်စ္ မေနပဲ အျပင္ ကြ်တ္ျပီး အထဲမႇာ အိေနေအာင္လို႔ပါေနာ္

ျပီးရင္ ဝက္သားလုံးေလးေတြဆီပူထဲ ေၾကာ္ျပီး နီလာျပီဆိုရင္ ပူပူေလးကို ဘိတ္ခ်ဥ္ေလးနဲ႔တို႔စားလို႔ရပါျပီ။

ပုဇြန္ေထာပတ္ နဲ႔ ၾကက္ဥအျမဳပ္ေၾကာ္


ဒါေလးက ဆိုင္တဆိုင္မွာစားခဲ႔ဖူးတာ။ အဆီအဆိမ့္ ေလးေပါ့။ စားေကာင္းလြန္းလို႔ ဝလာမွာ စိုးေပးမဲ႔ ခဏ ခဏစားမိတဲ႔ဟင္းပါ။


ပါဝင္ပစၥည္းမ်ား
-ပုဇြန္ ၁၅ ေကာင္  ေက်ာခဲြသန္႕စင္ျပီး
-ၾကက္ဥအႏွစ္ခ်ည္း ၂လုံး( ခေလာက္ထား)
-ေထာပတ္ ၁၀၀ ဂရမ္
– ဆီ
-ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕

 ပုဇြန္ကို ဆား၊ ၾကက္သားမႈန္႕ တို႔နဲ႔ နယ္ထားပါ၊

 

ေထာပတ္ကိုဆီ နဲနဲ နဲ႔အပူေပးျပီး ေပ်ာ္ပေစ၊

ဆီေတာ္ေတာ္ပူလာရင္ၾကက္ဥအႏွစ္ခေလာက္ထား တာကို ေျဖးေျဖးခ်င္း ေလာင္းထဲ႕လိုက္ပါ ေရႊဝါေရာင္ေလးမ်ားရျပီ ဆိုရင္ ဖိုေပၚကခ်ျပီး ဆီစစ္ထားပါ

 နယ္ထားျပီးသား ပုဇြန္ေလးမ်ားကို ေထာပတ္ဆီနဲ႔ေၾကာ္ပါ၊ ျပီးမွ ၾကက္ဥအျမဳပ္ေလးမ်ားခင္း၍ေသာ္၎ အေပၚမႇျဖဴး၍ေသာ္၎စားသုံးႏိုင္ပါျပီ၊